Graham Newnum

Digital Marketing Specialist experienced in researching and writing about language access-related topics for healthcare, business, and government.
Find me on:

Recent Posts

What Does It Take to be a Qualified, Professional Interpreter? (Part 2)

In our last post, we covered the substantial language skills and ability for listening and recall it takes to serve as a professional, qualified interpreter.  Today, let's take a look at [...]
Read More

What Does It Take to be a Qualified, Professional Interpreter? (Part 1)

What does it take to be a great interpreter? According to the US Census Bureau, nearly 31 million US residents speak both English and another language "very well" - that's roughly 10% of [...]
Read More

Helping Agents Use Phone Interpretation Effectively (Part 2)

Are your agents using multilingual support, including phone interpretation, in the most effective way possible? In Part One of this series, we shared four tips from Voiance designed to help [...]
Read More

Helping Your Agents Use Phone Interpretation Effectively (Part 1)

Are your agents using multilingual support, including phone interpretation, in the most effective way possible? This is a question many contact center leaders - despite having made the [...]
Read More

Voiance: Texas DIR-Contracted Interpretation and Translation Solutions

Government agencies in Texas understand the need for language interpretation and document translation as part of their day-to-day operations. After all, they serve and communicate [...]
Read More

What Makes Voiance the Choice of Top Health Insurers?

Member support is a key component of providing health insurance in the US. Many find the industry confusing, and that leads to questions. Traditionally, most of those questions have been [...]
Read More

Voiance: Language Solutions for IT Customer Support

IT providers tend to field a lot of customer support calls; IT seems complicated to outsiders, and that leads to questions. And in 2019, it’s likely that many of those questions won’t be in [...]
Read More

Phone Interpretation for the Pharmaceutical Industry | Why Voiance?

Most pharmaceutical operations take customer support calls. And in the US heading into 2019, many of these calls are likely to come in a language other than English. Is your organization [...]
Read More

Metrics for Legal Operations Choosing a Translation Partner

Practicing law means meeting clients where they are in life. And in a nation where nearly 60 million US residents speak a language other than English at home, being able to communicate [...]
Read More

What Manufacturers Should Consider When Choosing Translation Providers

Manufacturing and selling in today’s market is often an international endeavor. Sellers looking to expand their capabilities overseas and infiltrate new markets will need to partner with a [...]
Read More