Graham Newnum

Recent Posts

Three Metrics for Legal Operations Choosing a Translation and Localization Partner

Practicing law means meeting clients where they are in life. And in a nation where nearly 60 million US residents speak a language other than English at home, being able to communicate [...]
Read More

Three Factors Manufacturing Operations Should Consider When Choosing a Translation and Localization Provider

Manufacturing and selling in today’s market is often an international endeavor. Sellers looking to expand their capabilities overseas and infiltrate new markets will need to partner with a [...]
Read More

Three Ways Voiance’s Phone Interpretation For BPOs Can  Benefit Your Organization

BPO providers offering contact center support handle hundreds or thousands of phone calls a day on for their clients. And with nearly 60 million US residents preferring a language other [...]
Read More

Three Reasons Professional Translation and Localization For Video Game Development Matters

Video games are all about immersion. You can have the most compelling story line, beautifully rendered graphics, and well-crafted characters - but all that authenticity can easily fall [...]
Read More

The Business Case for Supporting Non-English Speaking Customers In-Language

Contact center leadership considering professional interpretation and translation services sometimes ask us whether the investment is worthwhile. We created our E-book, The Business Case [...]
Read More

Voiance: Quick Connections to Qualified Interpreters for State and Local Agencies

State and local agencies understand the need for language interpretation and document translation: They need to communicate with all residents, not just those who can read English and speak [...]
Read More

How Your Language Services Provider May Be Compromising Your Operations (and How to Fix It)

Does your contact center offer interpreters to non-English speaking callers? Most do, and for good reason – one in five US residents today speaks a language other than English at home, and [...]
Read More

Is Your Document Translation Process Straightforward and Secure?

As an organization that services non-English-speaking customers, you need your marketing brochures, contracts, notification letters, and websites translated accurately, securely, and [...]
Read More

Is Your Language Services Provider Helping or Hurting Customer Satisfaction Scores?

Could your choice of language services provider damage your customer satisfaction scores?
Read More

How Long Should It Take Your Agents to Reach an Interpreter

In a contact center environment, Average Handle Time (AHT) is king. Centers operate on tight margins, necessitating that every call be handled efficiently to keep the queue clear. Today, [...]
Read More